社区
| 话题 | 回复 | 浏览量 | 活动 | |
|---|---|---|---|---|
| 请问今年在哪里举办 |
|
2 | 1449 | 2019 年5 月 17 日 |
| 今年聚会时间确定了吗 |
|
1 | 1460 | 2019 年5 月 17 日 |
| 中文文档 html 版本中 `em` 标签的样式 |
|
2 | 2069 | 2019 年5 月 10 日 |
|
中文文档翻译指南
中文文档翻译指南 Julia 中文社区(本地化)群号: 727669138,加群请注明 Transifex ID,有关翻译的任何问题,请到群里提问。 翻译工具 Transifex 平台的注册及使用方法 Transifex 编辑器的使用技… |
|
5 | 12556 | 2019 年5 月 4 日 |
| Transifex manual source 已经更新至 Julia 1.1 |
|
3 | 1879 | 2019 年4 月 7 日 |
| ANN: Julia中文文档JuliaZH已经作为一个package注册 |
|
0 | 3114 | 2019 年3 月 9 日 |
| rational number的翻译 有理数/分数/比例数 |
|
4 | 6333 | 2019 年3 月 1 日 |
| 关于微信公众号 |
|
4 | 3035 | 2019 年2 月 26 日 |
| JuliaCN夏季见面会:演讲报名 |
|
5 | 1994 | 2019 年7 月 29 日 |
| 计划组织一次线下活动(北京) |
|
14 | 4107 | 2019 年2 月 25 日 |
| 「dispatch」的翻译 |
|
1 | 1930 | 2019 年1 月 16 日 |
| 「generic functions」的翻译 |
|
2 | 1980 | 2019 年1 月 3 日 |
| 关于discourse.juliacn.com的backend |
|
4 | 3005 | 2018 年12 月 28 日 |
| 20181122连接异常(502错误)复盘 |
|
1 | 1479 | 2018 年11 月 24 日 |
| 对于软件测试人员和产品经理,Julia的用处 |
|
1 | 1999 | 2018 年10 月 24 日 |
| 采访了DifferentialEquations.jl作者Chris Rackauckas |
|
2 | 1369 | 2018 年10 月 20 日 |
| "@staticfloat" 在上海聚会 |
|
4 | 1348 | 2018 年10 月 13 日 |
| 文档翻译中的一个小错误 |
|
2 | 1975 | 2018 年9 月 27 日 |
| 建议将round翻译为取整 |
|
7 | 6097 | 2018 年9 月 24 日 |
| 中文版论坛要并入英文版论坛吗 |
|
2 | 1721 | 2018 年9 月 20 日 |
| Julia线性代数教程 |
|
18 | 5114 | 2018 年9 月 16 日 |
| 关于离线文档问题 |
|
8 | 3721 | 2018 年9 月 16 日 |
| 审阅权限申请贴 |
|
4 | 2525 | 2019 年5 月 4 日 |
| 欢迎来到 Julia 中文社区 |
|
6 | 6733 | 2018 年9 月 27 日 |
| Fortran与Julia的问题 |
|
27 | 10182 | 2018 年9 月 11 日 |
| Comprehension 的翻译 |
|
6 | 3319 | 2018 年8 月 30 日 |
| broadcast的翻译 |
|
7 | 3387 | 2018 年8 月 28 日 |
| trait 的翻译 |
|
1 | 1551 | 2018 年8 月 28 日 |
| Generator 与 @generated 的翻译 |
|
2 | 2095 | 2018 年8 月 28 日 |
| 讨论: 对于代码中的常用术语是否需要翻译 |
|
2 | 3373 | 2018 年8 月 26 日 |